瑞鸣唱片SACD限量版《那些年我们唱过的日本歌》ISO镜像下载

瑞鸣唱片SACD限量版《那些年我们唱过的日本歌》ISO镜像下载
智汇资源库一张唱片,唱尽中日音乐的温柔碰撞
说起日本老歌,很多人脑海里会浮现出《北国之春》《昴》那些熟悉的旋律。但你知道吗?这些歌其实早就被中文填词,成了我们这一代人共同的记忆。瑞鸣唱片这张《那些年我们唱过的日本歌》SACD,就是把这种”熟悉的陌生感”做到极致——同样的曲子,不同的语言,却一样能把人瞬间拉回某个黄昏的收音机旁。
为什么这张SACD值得收藏?
1. 选曲太会挑了
《恋人啊》《竹田摇篮曲》《酒红色的心》……哪一首不是当年大街小巷循环播放的”神曲”?瑞鸣没选那些烂大街的口水歌,专挑那种”一听前奏就起鸡皮疙瘩”的隐藏宝藏。最绝的是《竹田摇篮曲》,原本是日本民谣,中文版被填上了”摇啊摇,摇到外婆桥”式的温柔词,听的时候总感觉有人在轻轻拍着你的背。
2. 歌手阵容堪称”神仙打架”
国贞雅子的嗓音像温过的清酒,不烈,却后劲十足;浩子Williams的中文发音带着点可爱的外国口音,唱《恋人啊》时那句”爱人啊,你可知道我多爱你”一出来,简直让人心口发颤;和田明、名知玲美这些名字,当年可都是”开口就能让人安静”的存在。他们不是在”翻唱”,更像是在用中文重新讲一遍那些日本老故事。
3. SACD音质有多夸张?
普通CD是16bit/44.1kHz,这张SACD直接干到DSD64,啥概念?就是你能听见歌手换气时舌尖碰到上颚的”嘶”声,能分辨出三味线拨片是尼龙还是玳瑁材质。最夸张的是《酒红色的心》里那段手鼓,低频下去的时候,感觉不是耳朵在听,是整个胸腔在共振。用发烧友的话说:”这哪是听歌,分明是歌手在你家客厅现场开麦。”
那些年,我们到底在听什么?
其实这张专辑最狠的,是勾起了那种”原来我早就被日本音乐影响”的恍然。小时候跟着爸妈听《血疑》主题曲,青春期用MP3循环《东京爱情故事》插曲,后来去KTV点《后来》才发现旋律似曾相识——这些歌就像隐形的时间坐标,把三代人的记忆串成了线。瑞鸣做的,不过是把这条线轻轻拉出来,让你突然看清:哦,原来我的音乐审美,早就被这些”日本旋律的中文灵魂”塑造了。
听完后,我干了件傻事
专辑最后一首是《昴》的中文版,前奏一响我就崩了——那不是我小学毕业典礼的背景音乐吗?当时全班哭得稀里哗啦,还以为是国产励志歌。现在才知道,原来20年前我们就已经”跨国追星”了。听完立刻给老妈发微信:”妈,你当年磁带里那首’星啊星啊’原来是小日本的歌!”老妈回了个语音:”管它哪儿的歌,能让你爸那个五音不全的跟着哼,就是好歌。”
【资源信息】
格式:SACD-R(ISO镜像)
采样率:DSD64(2.8224MHz)
容量:3.2GB
来源:瑞鸣唱片官方SACD限量版
🎧 网盘下载地址(夸克网盘)
https://pan.quark.cn/s/a2543119d713
提取码:无(直接点击链接即可保存)








